Musée du Chateau d'Argent

Journal septembre 2023

Mensuel du Château d’Argent - N°   57   -  Septembre 2023 

Primo Levi et Dr Leonardo De Benedetti:

Rapport sanitaire sur le camp de travail dAuschwitz-Monowitz

Issu d’une ancienne famille juive du Piémont, Primo Levi est né le 31 juillet 1919 à Turin. Il fait des études de chimie à l’université des Sciences de Turin. Il peut poursuivre ses études jusqu’au doctorat car les lois raciales, promulguées en Italie en 1938 le permettaient aux étudiants juifs déjà inscrits. . Il obtient le titre de docteur en chimie en juin 1941. Il fréquente des cercles d’étudiants antifascistes et trouve du travail dans un laboratoire de chimie près de Turin, toutefois sous une fausse identité. Il rejoint un groupe de partisans dans le Val d’Aoste, mais est arrêté et interné au camp de Fossoli en Emilie-Romagne. Ce camp de concentration avait été créé par les Italiens en 1942 pour les prisonniers de guerre anglais. Il fut occupé par les nazis dès le 8 septembre 1943. Par sa position géographique, il se trouvait sur la ligne ferroviaire reliant l’Italie aux camps allemands du nord. Fin septembre, la République italienne l’utilise comme centre de rassemblement des Juifs.
En 1944, des milliers de Juifs internés à Fossoli, sont déportés vers Auschwitz, dont Primo Levi, le 22 février 1944. Il a vingt-quatre ans. Il y restera jusqu’à janvier 1945. Il est d’abord astreint à des travaux très épuisants de terrassement et de transport de matériel, dans l’usine en construction d’I.G.Farben à Auschwitz-Monowitz ; mais sa qualité de chimiste lui permet ensuite de rejoindre le laboratoire de l’usine appelée la Buna et qui projetait de fabriquer du caoutchouc synthétique. C’est sans doute ce qui lui sauve la vie.
Le camp d’Auschwitz est libéré par l’Armée rouge le 27 janvier 1945. Primo Levi, malade et incapable de suivre le groupe de prisonniers en marche vers l’Allemagne, mettra neuf mois avant de rejoindre l’Italie, le 19 octobre 1945, voyage qu’il a raconté dans un de ses livres : La Trêve ( 2 ).
Après la guerre, dès 1946, Primo Levi travaille comme chimiste dans une entreprise de peinture aux environs de Turin et commence le récit de sa captivité dans son livre Se Questo è un Uomo ( 3 ). Il se marie l’année d’après avec Lucia Morpurgo. Sa fille Lisa Lorenza naît en 1948, et son fils Renzo en 1957.
En 1963  paraît La Trêve (Prix Campiello); en 1967, Histoires naturelles (sous le pseudonyme Damiano Malabella) ; en 1975, Système périodique ; en 1978, Clé à molette (Prix Strega) ; 1981, Lilith et autres nouvelles ; 1986, Les Naufragés et les Rescapés.
Il trouve la mort accidentellement, le 11 avril 1987. Bien qu’on ait contesté qu’il se soit volontairement jeté dans les escaliers, la thèse du suicide a prévalu.
 
Le docteur Leonardo de Benedetti est né le 15 septembre 1898 à Turin. Médecin juif italien, il est radié sous le régime fasciste et déporté à Auschwitz en même temps que Primo Levi.
A la demande des Soviétiques qui libèrent le camp en févier 1945, il rédige le Rapport sanitaire sur le camp de travail dAuschwitz-Monowitz, avec la collaboration de son ami. Il est mort le 16 octobre 1983 à Turin où il était resté en contact avec Primo Levi et avait repris sans doute ses activités médicales.
 
Ce Rapport avait-il dérangé ? Ne correspondait-il plus à l’image du camp d’Auschwitz qui, au fil des années, a été imposée dans le cadre de l’histoire de la Shoah ? Toujours est-il « qu’ après avoir été remis en mains propres à des institutions ou des personnes jugées importantes par les auteurs, et après sa publication dans Minerva Medica, le Rapport est mis de côté tant et si bien quon nen entendra plus parler pendant un long moment » écrivent Fabio Levi et Domenico Scarpa dans : Un témoin de la vérité ( 4 ). Ce Rapport n’a été redécouvert qu’en 1982, un an avant la mort du docteur De Benedetti. Sa lecture pose beaucoup de questions et relativise bien des choses.
 
Non, le camp d’Auschwitz-Monowitz n’avait pas été créé « en vue de lanéantissement des juifs dEurope », comme l’écrivent Primo Levi et son ami, au début du «  Rapport sur lorganisation hygiénique et sanitaire du camp de concentration pour Juifs de Monowitz ».
Il avait été créé en 1940 comme camp de travail destiné à construire une grande usine chimique pour la firme allemande I.G.Farben Industrie, appelée la Buna ( 5 ).
 
Trois catégories de prisonniers se trouvaient dans ce camp :
- Les prisonniers de droit commun, munis d’un triangle vert.
- Les prisonniers politiques, avec un triangle rouge.
- Les prisonniers juifs, avec l’étoile rouge et jaune.
Ils étaient tous de différentes nationalités : c’étaient des prisonniers de guerre anglais, français, russes et même allemands. En tout environ 40.000 individus, dont 10.000 Juifs
( 6 )
Ces milliers de Juifs qui travaillaient à la Buna n’étaient pas destinés a priori à être supprimés.
Au contraire, certains étaient même recherchés comme ouvriers spécialisés, ainsi qu’en témoigne l’exemple de Primo Levi, intégré au laboratoire de recherches chimiques : « Comme la main-dœuvre spécialisée était très rare en Allemagne, et en raison du départ des hommes pour le front, ils cherchèrent parmi nous des spécialistes. Ils nous ont demandé, dès le premier jour, notre âge, notre diplôme, notre métier. Cest là que jai eu la première chance, parce que je me suis déclaré chimiste et () les deux derniers mois jai travaillé dans un laboratoire » ( 7 ). Ce n’était pas l’appartenance juive qui déterminait les exécutions tristement célèbres, mais avant tout l’état de santé; beaucoup de Juifs ont quitté le camp en bonne santé, pour rejoindre l’intérieur de l’Allemagne, en février 1945. On avait avant tout besoin de travailleurs ( 8 ).
Auschwitz-Monowitz n’était donc pas un « Vernichtungslager », mais un « Arbeitslager »
( 9 ).
Une centaine de camps dépendaient du centre de direction d’Auschwitz ( 10 ). Primo Levi note également que le camp d’Auschwitz – Birkenau était organisé en un grand nombre d’équipes qui travaillaient dans plusieurs usines, même des fabriques d’armement ( 11 ) .
Pendant les onze mois qu’il avait passés dans le camp annexe de Monowitz, Primo Levi n’a rien vu ni su des « atrocités telles quon ne saurait en trouver léquivalent dans toute lhistoire humaine », comme il l’écrit dix ans après en faisant allusion à Birkenau. ( 12) .
 
Un témoignage important est donné par le Dr Benedetti dans sa plainte contre le docteur Joseph Mengele : « … Lun des premiers jours de mon arrivée au camp de Monowitz, () ma bonne étoile mavait fait rencontrer un compagnon de travail (), un collègue déjà âgé qui mavait mis au courant de la vie du camp, avec lensemble des règlements, des interdictions, des dangers qui conditionnaient son activité : cet homme était un médecin alsacien de Strasbourg me semble-t-il, un certain Dr Klotz que jai perdu de vue peu après, malheureusement, et que je nai plus eu loccasion de croiser et dont je nai plus jamais eu de nouvelles () Peut-être pour ne pas trop meffrayer, il a refusé de confirmer – même sil ne niait pas cette possibilité – lexistence des chambres à gaz dont javais déjà eu vent ; il sest contenté de me dire quil ny avait certainement pas de chambres à gaz à Monowitz ; quil y en avait peut-être ailleurs, même sil ne les avait jamais vues » ( 13 ). Nous reviendrons encore sur la présence du docteur Mengele.
 
Le Lager de Monowitz, quant à lui, était en décembre 1943, un des camps les moins durs. On l’avait même appelé le Sanatorium ( 1 4 ).
Ce camp, où l’auteur arrive le 26 février 1944, est décrit dans sa première œuvre : Si c’est un homme ( 15 ).
 
La surface du Lager était de 3.600 mètres carrés, avec soixante baraques, 8 baraques d’infirmerie et dispensaire, et un block spécial pour les maladies de la peau ( 16 ).
Un fort accent était mis sur l’hygiène, l’ordre et la discipline, ce qui était compréhensible pour un camp d’environ quinze mille prisonniers de toutes nationalités. La propreté était très importante ( 17 ), même si beaucoup de conditions n’avaient pu être réunies. On comptait 250 prisonniers par baraque. Dans chaque dortoir, 148 couchettes étaient disposées sur 3 niveaux. Par manque de place, deux hommes partageaient une couchette et bénéficiaient chacun d’une couverture. ( 18 ).
Il n’y avait pas beaucoup de SS, et ils n’habitaient pas dans le camp. Ceux qui commandaient et avaient l’arbitraire étaient les prisonniers de droit commun, c'est-à-dire les « triangles verts ».
On devait prendre trois douches par semaine ( 19 ) et avec de l’eau chaude ( 20 ). Le lavage des pieds était particulièrement contrôlé ( 21 ). Cheveux et barbe obligatoirement rasés, ongles coupés. Les habits étaient passés en revue, ainsi que le nombre des boutons de veste. Les poux faisaient l’objet d’un contrôle méticuleux : chaque soir, au retour du travail, tous les vêtements étaient minutieusement examinés. Si un seul hôte indésirable était détecté, les prisonniers devaient se déshabiller et remettre tous leurs vêtements à la désinfection, passer sous la douche et être frictionnés au Lysol. Leurs habits étaient rapportés le lendemain matin tôt après la désinfection ( 22 ) .
L’effectif de travail à la Buna était de 200 commandos, composé chacun de 15 à 150 hommes
( 23 ).
Il y avait les commandos de transport de matériel, où Primo Levi avait été affecté et où le travail était très dur, toujours à l’extérieur et par tous les temps ; et les commandos d’ouvriers spécialisés : électriciens, soudeurs, forgerons, maçons, mécaniciens etc., au nombre de trois cents ou quatre cents. « Comme la main dœuvre spécialisée était très rare en Allemagne, ils cherchèrent parmi nous des spécialistes » ( 24 ).
Les horaires de travail étaient ceux de toute usine allemande pendant la guerre :
En hiver : le matin, de 8 h à midi.
l’après-midi, de 12 h30 à 16 h.
En été : le matin, de 6 h30 à midi,
l’après-midi, de 13 h à 18 h.
Un dimanche sur deux était libre. ( 25 ) . C’était général : mon père, qui travaillait alors à l’usine Mercedes-Benz de Gaggenau, y était un dimanche sur deux. Car ce n’étaient pas toujours les mêmes équipes, de sorte que l’usine était en activité tous les jours sans exception. La chance a voulu pour lui que lors d’un de ses dimanches de congé, l’usine a été bombardée .
 
Un ami de Primo Levi, médecin et chirurgien, avait partagé avec lui toute sa captivité, et fit un rapport sur l’organisation hygiénique et sanitaire du camp de Monowitz. Il écrit :
« Les conditions hygiéniques et sanitaires du camp semblaient, à première vue, vraiment bonnes : les chemins et les allées qui séparaient les différents blocs étaient bien tenus et propres, autant que le permettait la chaussée boueuse. Lextérieur des blocs en bois était peint avec application ; à lintérieur les sols étaient soigneusement balayés et lavés chaque matin (). Les châteaux à trois étages (les lits) parfaitement alignés et les couvertures des châlits bien étendues et lissées » ( 26 ).
 
La nourriture était toujours insuffisante pour des travailleurs de force. Primo Levi ne s’en plaignait pas : « Je ne suis pas daccord, écrit-il, avec ceux qui décrivent la soupe et le pain dAuschwitz comme infectes. En ce qui me concerne, je les trouvais bons et je nai jamais trouvé la nourriture dégoûtante, même pas le premier jour. La ration minimale était de 1.600 à 1.700 calories par jour » ( 27 ).
 
Pour protéger les détenus et favoriser leur rendement, l’organisation sanitaire était importante . Le Dr Bénédetti décrit en détail maladies, soins et structures sanitaires :
 
Les maladies les plus fréquentes étaient les dystrophies, les maladies gastro-intestinales, les refroidissements, les infections générales et cutanées surtout aux pieds, les maladies nécessitant une intervention chirurgicale, les différentes affections liées au travail ( 28 ).
 
L’hôpital du camp avait été créé à la fin de l’année 1941.
C’était d’abord une infirmerie et un service médical en ambulatoire. Quelques jours de repos étaient accordés au malade qui s’y présentait. L’infirmerie, qui occupait déjà plusieurs blocs s’était agrandie peu à peu et de nouveaux services ont été créés.
Début 1942 quand Levi et Benedetti arrivèrent au camp, plusieurs services fonctionnaient régulièrement :
 
1) Service ambulatoire de médecine générale.
2) Service ambulatoire de petite chirurgie générale.
3) Service d’otorhinolaryngologie et d’ophtalmologie, en ambulatoire.
4) Cabinet dentaire.
5) Pavillon de chirurgie aseptique avec section otorhino annexe.
6) Pavillon de chirurgie septique.
7) Pavillon de médecine générale avec section pour maladie nerveuses et mentales, dotée
d’appareillage pour thérapie par électrochocs.
8) Pavillon pour maladies infectieuses et intestinales.
9) Pavillon de repos appelé « Schonungsblock » pour convalescents et notamment pour
malades souffrant de dystropie et d’oedèmes.
10) Cabinet physico-thérapeutique avec lampe à quartz pour rayons ultraviolets et lampes
pour rayons infrarouges.
11) Cabinet pour recherches chimiques en bactériologie et en sérologie.
 
« Il nexistait pas dinstallation Roentgen et si un examen radiologique était nécessaire, le malade était envoyé à Auschwitz où se trouvaient des équipements convenables. Il en revenait avec le diagnostic radiologique » ( 29 ).
 
Le personnel soignant, les médecins et chirurgiens n’étaient pas recrutés parmi des nazis ou des SS, mais exclusivement parmi les déportés eux-mêmes : « Les médecins étaient choisis, après examen préalable, parmi ceux qui avaient signalé quils étaient diplômés en médecine à leur entrée au camp, priorité étant donnée à ceux qui maîtrisaient la langue allemande ou polonaise » ( 30 ).
 
Avant une opération chirurgicale, si l’état du malade « noffrait pas de garanties suffisantes quant à sa résistance au choc opératoire, on pratiquait avant lintervention, une transfusion sanguine préalable.() Pour trouver des donneurs, on faisait appel à des déportés arrivés récemment et encore en bonne santé générale : le don du sang était un acte volontaire et le donneur était récompensé par quinze jours de repos à lhôpital, jours pendant lesquels il recevait une alimentation spéciale. Pour cette raison, les offres de don de sang étaient toujours nombreuses » ( 31 ).
 
Les témoignages de Primo Levi contredisent parfois ceux de son ami. Il insiste sur les conditions de travail extrêmes qu’il avait endurées et qui ne permettaient pas normalement de survivre plus de trois mois : « On nous donnait une ration minimale : 1.600 à 1.700 calories par jour. Mais nous devions travailler dans le froid et accomplir des travaux lourds. Ce type dalimentation permettait de résister deux à trois mois » ( 32 ).
 
On peut alors se demander pourquoi les infirmeries, les hôpitaux (à Auschwitz et à Monowitz) avec leurs sections spécialisées, leurs salles dopération, les transfusions, les laboratoires, la radiologie, les soins dispensés aux donneurs de sang, les espaces de convalescence si le calcul était de se débarrasser des ouvriers au bout de deux ou trois mois ?
 
Beaucoup de lecteurs seront conditionnés à répondre que c’était pour « faire des expériences ».
Celles-ci sont formellement démenties par le Dr Benedetti :
« En aucune façon il ne nous est possible détablir – et nous croyons être en mesure dexclure toute éventualité - quà lhôpital de Monowitz, il y ait été pratiqué des opérations dans le but de procéder à des recherches scientifiques ». Il ne l’exclut cependant pas pour les autres camps ( 33 ).
Le cas du Dr Mengele est évoqué également en termes très ambigus. Dans sa Plainte contre le Dr Joseph Mengele ( 34 ), Leonardo De Benedetti relève que Mengele avait toujours cherché à sauver les médecins juifs, et qu’il obéissait en cela aux ordres de sa hiérarchie plutôt qu’à sa propre initiative. Mengele, toujours impeccablement habillé, souriant et « presque gentil » faisait régulièrement un tri parmi les prisonniers, ce qu’on appelait la sélection : c’était « lexamen de santé des prisonniers pour établir leur aptitude au travail ». Les inaptes étaient supposés être envoyés à la chambre à gaz. En fait, les prisonniers de Monowitz n’en savaient rien et ne les avaient pas vues. A chaque « sélection » Benedetti disait à Mengele qu’il était médecin juif, et éveillait ainsi son attention. C’est, dit l’auteur, ce qui lui a sauvé la vie.
En ce qui concerne les expériences pratiquées par Joseph Mengele, Benedetti est dans le doute :
« Je nai pas directement connaissance dautres éléments que je puisse indiquer à lencontre du Dr Mengele ; jignore le rôle quil a eu, par exemple, dans lorganisation des recherches prétendument scientifiques utilisant des cobayes humains, ni de son rôle personnel dans ces recherches. Je sais que des accusations ont été portées contre lui dans ce sens, mais je ne possède pas de détails probants pour les appuyer par mon témoignage » ( 35 ).
 
On peut comprendre dès lors pourquoi le Rapport a été recouvert de silence pendant presque quarante ans. Car lexistence de cet hôpital et des installations modernes (pour lépoque), non seulement à Monowitz mais aussi au camp dAuschwitz lui-même, les efforts de soins et la volonté de guérison manifestes déployés envers les ouvriers malades, nous surprennent et donnent une tout autre vision dAuschwitz.
Il y avait certes des lacunes dues à la guerre, et dont nos amis ont beaucoup souffert, mais si cette organisation était semblable dans tous les camps nazis il convient de repenser limage du système concentrationnaire allemand telle qu’elle a été véhiculée pendant quatre générations. Ordre, discipline, propreté, soin des malades et des convalescents, précautions opératoires et transfusions sanguines : ce n’était pas pour tuer, mais pour récupérer de la main-d’œuvre.
Cette même volonté transparaît dans l’ordre d’évacuation du Struthof, le 1er septembre 1944, signé par le commandant Hartjenstein ( 36 ).
Dans l’édition du Journal de l’abbé Jenn, nous avons relevé que les images qui sont restées dans la mémoire collective étaient celle des photos prises par les alliés dans des camps surpeuplés et devenus ingérables, après l’évacuation des camps polonais vers l’intérieur de l’Allemagne. Les Américains ont de suite exploité ces images à la manière hollywoodienne et le besoin de sensations fortes a contribué à nourrir une haine impérissable. Au camp de Buchenwald, les charniers dus à l’afflux des convois en provenance de Silésie avaient été laissés en l’état. « Une véritable pédagogie de lhorreur a été mise en place » par la médiatisation américaine. Et, au bout de trois décennies, le camp d’Auschwitz-Birkenau est devenu emblématique de cet univers, écrit le Dictionnaire de la Shoah, remarquant bien que : «La réalité découverte par les alliés est dautant plus complexe que les SS, à mesure de lavance des Soviétiques, ont transféré une partie des déportés vers les camps situés en Allemagne. Ces déplacements, en   mêlant différentes catégories de déportés, rendent dautant plus difficile la compréhension du système concentrationnaire nazi » ( 37 ).
Auschwitz est devenu le symbole de tous les camps, alors que personne, parmi les libérateurs, navait pu voir ses installations ni consulter ses archives, puisquelles avaient été détruites par les Allemands lors de son évacuation, avant l’arrivée des Russes. Il n’y avait pas de montagnes de cadavres et une petite partie seulement des détenus s’y trouvait encore, ceux qui, malades ou trop faibles, comme Primo Levi, n’avaient pas eu la force de prendre la route. L’extrapolation qui a été faite par la suite est contraire à la vérité historique.
 
Il faut aussi noter qu’en 1942, quand l’auteur a été arrêté et déporté, le camp et le nom d’Auschwitz étaient inconnus en Italie ( 38 ).
Probablement aussi en France, ce qui permet de supposer que Laval, lors des rafles de 1942, ne savait peut-être pas où les Juifs de France allaient être envoyés : il était question, à cette époque, de les transférer dans des colonies étrangères, la « solution finale », pour Himmler et même Heydrich, étant alors leur déportation, non leur extermination ( 39 ).
Une note manuscrite de Laval, mais apparemment non datée, est déterminante à ce sujet : « Lintention du gouvernement allemand serait de faire un Etat juif à lEst de lEurope. Je ne serais pas déshonoré si jexpédiais un jour vers cet Etat juif les innombrables Juifs étrangers qui sont en France. Jévoque la question, je ne demande pas de décision. Je me borne à faire un recensement des Juifs en France depuis le 1/9/1939. (10.000 ?) » ( 40 ) .
Au Conseil des ministres, le 3 juillet 1942, deux semaines avant la rafle du Vel’ d’Hiv’, Laval évoque des difficultés avec les Allemands et affirme : « Demande des SS de mettre dans les camps de concentration plusieurs dizaines de milliers de Juifs de Paris : Refus »
( 41 ) .
Laval ne savait pas s’il s’agissait de transferts vers un Etat juif, ou vers des camps de travail. Dans un entretien avec Karl Oberg, le 2 septembre 1942, Laval indique que des diplomates étrangers lui ont, à plusieurs reprises, posé la question de savoir pour quelle destination étaient acheminés les transports des Juifs livrés aux Autorités d’occupation. Il répondait qu’en principe on les emmenait dans la partie sud de la Pologne. Oberg et Laval définissent alors une convention de langage afin que la réponse soit la suivante : « Les Juifs transférés de la zone non occupée aux autorités doccupation, sont transportés pour être employés au travail dans le Gouvernement général » ( 42 ).
La cause de Laval a été entendue. Tout le monde s’est réjoui quand il a été fusillé. Il était celui qui avait livré les familles juives à Auschwitz. A Auschwitz vraiment ? Nous avons posé la question dans le n° 55 de La Voix… Nous essayons de répondre ici que son sort a été probablement injuste, car Laval ne savait vraiment pas .
 
L’autre étonnante constatation, c’est que Primo Levi avoue ne jamais avoir connu l’existence de chambres à gaz ni de fours à Auschwitz, et ne les a pas vus ( 43 ). C’est post eventum qu’il en parle. Et plus les années passent, plus le phénomène s’amplifie : dans ses écrits de 1973, les fours qu’il n’a jamais vus, deviennent « grands comme des cathédrales » ( 44 ).
 
On peut penser que les camps russes en Sibérie, pour prisonniers de guerre allemands (les Alsaciens en faisaient partie), ont été bien plus durs et cruels que les camps nazis. Primo Levi, mais aussi le Dictionnaire de la Shoah ( 45 ) écrivent qu’il y a eu d’autres holocaustes, comme les bombardements d’une centaine de villes allemandes par la RAF et l’US Air Force, brûlant vifs au napalm des millions d’habitants, sans parler des 6 et 8 août 1945. Mais nos alliés n’ont jamais été accusés de barbarie ni de crimes contre l’humanité.
 
N O T E S  :
 
( 1 ) Le Rapport est publié dans : Primo Levi : Ainsi fut Auschwitz . Témoignages, 1945 – 1986. ( Editions Guilio Einaudi, Torino 2015, et Belles-Lettres, Paris 2019, pp.11-42 ).
Et dans : Primo Levi : Rapport sur Auschwitz. ( Editions Kimé, Paris 2005, pp. 51- 84).
La traduction française est différente, d’une édition à l’autre. C’est pourquoi nous préciserons l’édition dont seront extraites les citations.
 
( 2 ) Edité par Einaudi en 1963, puis par Grasset & Fasquelle en traduction française, en 1966. On en trouve une édition à la Librairie Générale Française en 2022. L’œuvre a été récompensée par le prix Campiello.
 
( 3 ) Voir note 15, ci-dessous.
 
( 4 ) Ainsi fut… op.cit. pp. 194-195.
 
( 5 ) « Il devait exister 28 camps satellites dAuschwitz à proximité dinstallations industrielles réparties à travers la Haute-Silésie : cimenteries, usines darmement, centrale électrique, camp géant de Monowitz où travaillaient près de 10.000 détenus dAuschwitz. Au total plus de 40.000 détenus travaillaient dans diverses usines de Haute-Silésie » (Laurence Rees : Auschwitz et la solution finale. Traduit de l’anglais, éd. Albin Michel, Paris, 2005, pp. 225-226 ).
 
( 6 ) Primo Levi : Rapport sur Auschwitz, éd. Kimé, op.cit., p.103.
 
( 7 ) Rapport, éd. Kimé, op.cit. p. 103.
 
( 8 ) Compte-rendu du Dr Primo Levi, numéro de matricule 174517, rescapé de Monowitz-Buna, dans : Ainsi fut Auschwitz, op.cit. p. 45.
 
( 9 ) Ainsi fut…, op.cit. p. 52.
 
( 10 ) op.cit. p. 52. 28 camps pour Laurence Rees, 100 pour Primo Levi.
 
( 11 ) Rapport, éd. Kimé, op.cit. p. 102.
 
( 12 ) Ainsi fut Auschwitz, op.cit. p. 70. Il attribue le silence qui a suivi à la honte. Mais il avoue lui-même n’avoir rien vu ni su de ce qui devait se passer à Birkenau : P.Levi, La Trêve, éd. Einaudi, Torino 1963 ; Librairie générale Française, Paris 2022, p. 46 : « A Buna, on ne savait pas grand-chose du camp principal dAuschwitz proprement dit : les détenus transférés dun camp à lautre étaient rares, peu loquaces (aucun détenu ne létait) et on ne leur ajoutait guère foi ».
 
( 13 ) op.cit. p. 75-76.
Un autre Alsacien, le Docteur Weiss de Strasbourg, est mentionné dans la Déposition de Primo Levi pour le procès Eichmann (Ainsi fut… op.cit. p. 91) : « Nous étions 650 JuifsDans notre camp de travail se trouvaient quelques médecins juifs. Je me rappelle le Dr Coenka dAthènes, le Dr Weiss de Strasbourg, le Dr Orensztejn, un Polonais, qui se sont très bien comportés. Je ne peux pas en dire autant du Dr Samuelidis de Salonique : il nécoutait pas les patients qui sadressaient à lui pour être soignés et dénonçait les malades aux SS allemands ! En revanche, plusieurs médecins français nommés Levy se sont montrés plutôt humains ! »
 
( 14 ) op.cit. p. 105.
 
( 15 ) Primo Levi : Se Questo ès un Uomo. Ed. De Silva, Torino 1947; éd. Einaudi, Torino 1958 et 1976; traduction française : éd. Julliard, Paris 1987. Ici: collection Pocket, éd. Julliard, Paris 2021.
Le premier écrit de Primo Levi : Si c’est un homme, est son journal de déportation, un des premiers témoignages sur les camps d’Auschwitz. Il avait paru aux éditions De Silva à Turin en 1947, après avoir été refusé par l’éditeur Einaudi pendant onze ans.
La traduction du titre italien : Se Questo ès un Uomo, par : Si c’est un homme, ne rend pas le sens du titre original et, tel quel, ne veut rien dire. En italien, le sens est le suivant : L’Homme en question. Ou : En quête de l’Homme.
Malgré tous ses efforts pour revenir à une vie normale, Primo Levi n’avait jamais pansé ses plaies et, pour lui, la question de l’homme, ou la quête de l’humain en l’homme, est restée ouverte, et béante de désespérance.
Après son retour d’Auschwitz, il a continué à témoigner de son expérience et à écrire ; il a enfin rencontré l’acceptation des éditeurs et le succès. Il s’est marié et a eu deux enfants ; il a repris son activité de chercheur et de chimiste. Mais, le 11 avril 1987, il s’est suicidé.
Il n’avait pas retrouvé l’Homme.
 
( 16 ) P. Levi : Si c’est… op.cit. p. 42.
 
( 17 ) op.cit. p. 55.
 
( 18 ) op.cit. p. 44.
 
( 19 ) Rapport, éd. Kimé, op.cit. p. 61.
 
( 20 ) op.cit. p. 33.
 
( 21 ) op.cit. p. 46.
 
( 22 ) Ainsi fut… op.cit. p. 19.
 
( 23 ) Si c’est… op.cit. p. 48.
 
( 24 ) op.cit. p. 104.
 
( 25 ) C’était aussi le cas dans la vie civile.
 
( 26 ) Rapport, dans : Ainsi fut… op.cit. p. 17.
 
( 27 ) Rapport, éd. Kimé, op.cit. p. 103.
 
( 28 ) Rapport, dans : Ainsi fut… op. cit. p. 21.
 
( 29 ) Rapport, éd. Kimé, op.cit. p. 74.
 
( 30 ) Rapport, dans : Ainsi fut… op.cit. p. 36.
 
( 31 ) Rapport, éd. Kimé, op.cit. pp. 68-69.
 
( 32 ) op.cit. pp. 103-104.
 
( 33 ) op.cit. p. 69
 
( 34 ) Ainsi fut…, op.cit. pp. 73 – 77.
 
( 35 ) op.cit. p. 77.
 
( 36 ) Abbé Lucien Jenn, Journal de captivité, 1945. Traduction française, éd. Château d’Argent, Ste Marie-aux-Mines, 2022, p. 127-128. Voir aussi p.4. et, à propos de Joseph Rossé : La Voix dans le Désert, n° 37, p. 3.
 
( 37 ) Dictionnaire de la Shoah : Paris, éd. Larousse, 2015, art. Libération des camps, p. 327.
 
( 38 ) Un camp inconnu : « Aucun de nous (650 personnes) ne connaissait la signification de ce nom : Auschwitz » (Ainsi fut… op.cit. p. 104 et p. 129).
«  Nous ne savions pratiquement rien. En gare de Fossoli, nous avions vu un panneau indicateur sur les wagons, au-dessus duquel on avait griffonné : Auschwitz ; mais nous ne savions pas où cétait, on croyait que cétait Austerlitz. On pensait que cétait quelque part en Bohême. A cette époque, en Italie, je crois que personne, même les personnes les mieux informées, personne ne savait ce que signifiait Auschwitz » (Rapport… éd. Kimé, op.cit. p. 100).
 
( 39 ) cf. Quand Vichy livrait les enfants… Dans : La Voix… n° 55 (juillet 2023), p. 3 et note 12. A relever aussi : « Avant dêtre lenjeu de combats mémoriels après la guerre, lutilisation du terme de déportation prévalut sous lOccupation pour désigner les départs de travailleurs obligatoires pour lAllemagne » (Denis Peschanski, La France des camps. Ed. Gallimard, Paris, 2002, p. 365.
 
( 40 ) Denis. Peschanski, La France des camps. L’internement, 1938 – 1946. Editions Gallimard, Paris 2002, p. 347.
 
( 41 ) op.cit. p. 347.
 
( 42 ) op.cit. p. 363.
 
( 43 ) La Trêve, op.cit. p. 46 .
 
( 44 ) Ainsi fut… op.cit. p. 149, où il dit aussi qu’on y brûlait 24.000 cadavres par jour ! Nous avons contesté de tels nombres dans le n° 55 de La Voix…, op.cit. p. 2. Ce sont probablement des chiffres à sensation, car c’était matériellement impossible.
 
( 45 ) Rapport, éd. Kimé, op.cit. p. 107-108. 
 
Danielle Vincent.
  
L A  P H R A S E  D U  M O I S  :
 
«  C’est très important de s’entendre. Entre l’homme qui se fait comprendre et l’homme qui ne se fait pas comprendre, il y a un abîme : l’un sera sauvé, l’autre pas. C’est aussi une expérience du Lager. Pour les Italiens et les Grecs, c’était une des principales causes de mortalité. La plupart des Italiens sont morts pendant les premiers jours, car ils ne comprenaient pas les ordres et il n’y avait aucune tolérance pour celui qui ne comprenait pas les ordres. Moralement aussi, c’était un effondrement total. A mon avis, parmi les causes premières de tant de naufrages dans le camp, la langue, le langage figuraient en tête ».
 
Primo Levi, Retour à Auschwitz (dans : Rapport, éditions Kimé, p. 106 ). 
 
Château d’Argent: Transmettre le savoir.
 
  
 La Voix dans le Désert.  Mensuel gratuit du Château d’Argent.
Directrice de publication :  Danielle Vincent.
Editions du Château d’Argent, 185 rue de Lattre de Tassigny, 68160 Ste Marie-aux-Mines.
Mise en page et impression :  ZAPA Informatique.
ISSN :  2650  -  7225.
Dépôt légal :  3e trimestre 2023.