Musée du Chateau d'Argent

Journal novembre 2022

Mensuel du Château dArgent - N° 47 - Novembre 2022.
 
Sigmund FREUD :    Du Rêve    (Über den Traum,  1901)
 
 Freud:   Oeuvres complètes  (éditions Presses Universitaires de France,  2012) 
                  vol. V,17 – 71.
                 Gesammelte Werke,  1942,  Bd.  II-III, S. 645-700.
 
La première édition de L’Interprétation du Rêve : Die Traumdeutung, paraît le 4 novembre 1899 (1 )
« Je viens de venir à bout de ce qu’il y a de plus rude dans la psychologie », écrit Freud à un ami, le 6 septembre 1899. Les résultats de son fastidieux travail sur le thème du Rêve apparaissent à leur auteur comme « la plus belle découverte que j’aie faite, la seule probablement qui me survivra » (28 mai 1899).
Freud avait commencé à travailler sur ce sujet dès 1895 et en a donné une première ébauche dans un article paru en février 1898 et intitulé (déjà) : La sexualité dans l’étiologie des névroses.
Il a mené sa réflexion à partir d’une cinquantaine de ses propres rêves, et environ soixante-dix de membres de sa famille ou de patients.
Cette première édition se vendra très mal : le public n’était pas préparé à un tel sujet, et le livre était fastidieux. Sa lecture devenait une épreuve.
 
En seconde édition, l’œuvre paraît à Leipzig et Vienne, chez Frank Deuticke en 1900, avec 375 pages. « Les éloges, écrit Freud à son ami Fliess le 23 mars 1900, ressemblent à des aumônes ; l’ouvrage est manifestement antipathique à la plupart des gens » ( 2 )
Des revues scientifiques en avaient publié pourtant des recensions très élogieuses.
Mais la version française s’est fait attendre : ce n’est qu’en 1926 qu’elle paraît chez Alcan, avec la traduction d’Ignace Meyerson, sous le titre : La Science des Rêves. En ce qui concerne la traduction française, certaines remarques de Freud sont intéressantes et peuvent valoir pour la traduction de ses autres écrits : « … Cet ouvrage, d’une lecture déjà difficile en allemand, me paraît, à cause de sa terminologie, tout à fait intraduisible ; et si par hasard on réussissait, je ne sais comment, à le traduire, le lecteur français se trouverait rebuté dès la lecture des premières pages », écrit-il à Samuel Jankélévitch le 13 avril 1913.
Le traducteur devrait être lui-même spécialisé en psychanalyse, dit-il, afin de trouver les termes appropriés à une fidèle traduction.
 
Freud a remanié plusieurs fois son travail  et en a donné huit éditions de 1900 à 1930.
En 1901 il a fait paraître une version simplifiée, plus accessible au grand public, sous le titre : Über den Traum (Du Rêve), et c’est cette version que nous présentons ici.
Dans les années 1915-1917, il rédige ses Leçons d’introduction à la Psychanalyse ( 3 ).
En 1932, paraît une Nouvelle suite des Leçons d’introduction à la Psychanalyse ( 4 ).
Enfin en 1938, un an avant sa mort, il reprendra ce thème dans le 5e point de l’Abrégé de Psychanalyse ( 5 ), intitulé : «  L’interprétation du rêve comme explication »
Dans ces écrits tardifs, Freud fait la constatation qu’il n’a pas apporté, en quinze ans, de changement majeur à sa doctrine du Rêve.
Les premières lignes de sa 29e leçon, en 1932, sont importantes : « La doctrine du rêve occupe une place à part dans l’histoire de la psychanalyse, où elle marque un tournant ; avec elle l’analyse a franchi le pas menant d’un procédé thérapeutique à une psychologie des profondeurs. Aussi la doctrine du rêve est-elle demeurée depuis lors ce qu’il y a de plus caractéristique et de plus particulier dans cette jeune science, quelque chose qui n’a pas de contrepartie dans le reste de notre savoir, une portion de territoire nouveau, gagnée sur la croyance populaire et la mystique » ( 6 ).
Les « Traumbücher » ou Clés des Songes étaient apparus dès l’Antiquité. La Bible en est remplie comme la littérature gréco-latine. Les rêves étaient compris comme des messages divins, des avertissements, des révélations ou des prophéties. Cette tradition a perduré jusqu’au siècle présent.
Cependant beaucoup d’auteurs contemporains de Freud avaient déjà tenté l’analyse et l’interprétation réaliste du phénomène onirique. Freud consacre le premier chapitre de sa Traumdeutung de 1899 à ces écrits : une centaine de pages ( 7 ). Il dresse la liste des auteurs connus et des traductions ayant traité ce sujet. Depuis Aristote et Artémidore, on peut compter 69 auteurs : 37 Allemands avant 1900 ; 8 Anglais ; 3 Italiens et 20 Français. ( 8 ).
La bibliographie des éditions PUF fait état d’une liste bien plus étendue avant et après 1900 : ce sont des ouvrages que Freud ne mentionne pas et n’a peut-être pas connus.
 
Les sept chapitres et 750 pages de L’Interprétation du Rêve, dans le tome IV de l’édition des Presses Universitaires de France, sont exposés plus simplement dans la version abrégée de Freud et publiés, comme nous l’avons mentionné, dans le tome V des PUF en treize articles et 71 pages, sous le titre : Du Rêve. C’est cette version que nous avons choisie, car elle est bien plus accessible au lecteur.
 
Les rêves peuvent être répartis en trois catégories :
1) Ceux qui sont pleins de sens et compréhensibles. Ces rêves sont nombreux, brefs, et n’attirent pas l’attention. Ce sont par exemple les rêves d’enfants : un enfant qui a faim rêve qu’il mange. Celui qui n’a pas eu le droit de goûter aux cerises rêve qu’il mange des cerises. Ce sont des rêves qui réalisent des souhaits inaccomplis. Mais les adultes aussi peuvent rêver de ce qui les préoccupe.
2) Ceux qui sont clairs et cohérents, mais également déconcertants : nous rêvons par exemple qu’un parent cher est mort de la peste et nous nous demandons : « Comment en suis-je arrivé à cette idée ? »
3) Ceux qui sont incohérents, confus, désordonnés et dépourvus de sens.
 
Cinq facteurs président à la formation des rêves :
 
1) La dramatisation, c'est-à-dire la transformation d’une idée en une situation.
 
2) La condensation : il y a « condensation » lorsque le rêve présente dans une même formation cohérente deux représentations opposées . C’est ainsi qu’une pensée de rêve est représentée par plusieurs éléments : « Deux représentations dans le rêve qui ont un point commun, se remplacent par une représentation composite  (rassemblée, ndlr) ». A cette condensation peut venir s’ajouter un « déplacement », qui produit alors un élément commun médian, une résultante ( 9 ).
 
3) Le déplacement : c’est un processus qui dissimule le sens du rêve et le rend méconnaissable (10) « C’est précisément dans un élément de rêve dénué de netteté, que souvent je puis reconnaître… la pensée de rêve essentielle » (11). Dans sa révision de la doctrine du rêve, en 1932, Freud écrit que « le déplacement est un transfert d’accent. C’est le moyen principal de la déformation de rêve par laquelle doivent en passer les pensées de rêve sous l’influence de la censure » (12). Ce déplacement ou « transvaluation » se produit dans des proportions très variables dans différents rêves. Quand un rêve est confus, obscur, cela doit nous alerter, car alors le facteur de déplacement est important. Par exemple, dans un rêve de Freud, le souhait de vivre un amour désintéressé est symbolisé par cette phrase : « Vous avez de si beaux yeux ». Or, « faire quelque chose pour les beaux yeux de quelqu’un », veut dire  en langage populaire : le faire gratuitement (13). Mais l’auteur a dû chercher longtemps pour trouver ce que ce rêve voulait lui dire par cette expression inopinée, déplacée .
Tout rêve, révèle l’analyse, se rattache à une impression des derniers jours. Et ce sont souvent des impressions fugitives, indignes d’attention : « Là où le contenu de rêve traite un matériel de représentation insignifiant et inintéressant, l’analyse met à découvert les nombreuses voies de liaison de ce matériau sans valeur avec celui doté de la plus grande valeur » ( 14 ).
Et c’est seulement par le travail de déplacement que le matériau de grande valeur parvient à se faire accepter à la place de l’impression indifférente. 
 
4) Un quatrième facteur est la représentation ou mise en images : « Les pensées de rêve doivent tout d’abord subir un aménagement qui les rende utilisables pour ce mode de présentation » (15). C’est comme si l’on remplaçait un discours par des images.
Souvent aussi, le rêve n’est qu’une répétition imagée ou symbolique d’une expérience marquante faite à l’état de veille. Tout cela donne « un complexe psychique d’une architecture enchevêtrée à l’extrême » ( 16 ).
 
5) Il y a un cinquième facteur de grande importance qui conditionne la forme du rêve : c’est le refoulement. En analysant un rêve, on décèle des pensées surprenantes dont on ignorait l’existence et qui sont même désagréables. On voudrait s’y opposer. Mais si elles se présentent de manière si contestable ou rebutante, c’est qu’une situation psychologique particulière les a déterminées et y avait fait obstacle : ces pensées ne pouvaient pas devenir conscientes et sont alors apparues de manière déformée et méconnaissable. C’est l’obstacle à la révélation réelle de certaines pensées qui s’appelle le refoulement : « Le rêve doit forcément être obscur pour ne pas trahir les pensées de rêve prohibées ». La déformation, dans le rêve, est donc un paravent. Sans cette dissimulation ou ce travestissement, la pensée aurait suscité de notre part une vive opposition, et même provoqué le réveil.
Alors il faut se demander quelle est la pensée qui, en rêve, se met en avant en étant déformée ( 17 ) .
 
L’analyse des rêves permet de tirer plusieurs résultantes :
 
- Tous ceux qui apparaissent au cours de la même nuit sont issus de la même sphère de pensée.
 
- Une relation de cause à effet est souvent symbolisée par la « transformation directe d’une chose en une autre » ( 18 ) .
 
- Il n’y a pas de négativité dans le rêve, ni d’opposition entre deux éléments : deux éléments opposés doivent être additionnés. Il y a par conséquent concordance entre les différents éléments, même s’ils n’ont apparemment rien de commun ou sont opposés.
Aussi, un rêve désordonné et incohérent a tout autant de valeur qu’un rêve qui paraît logique et harmonieux.
 
- Les souvenirs d’enfance apparaissent dans les rêves de façon remaniée. Tous les rêves sont des rêves d’enfance déguisés.
 
- Le rêve est un processus psychique particulier et sans équivalent. Il est le premier de la série des processus psychiques comme les symptômes hystériques, l’angoisse, la névrose et le délire. On trouve dans ces autres processus également les phénomènes de condensation et de déplacement.
Par contre, le remaniement aux fins de visualisation est propre au rêve.
 
- Ce qui est intéressant, c’est que la formation de rêve ne nécessite ni le sommeil ni la maladie. Beaucoup de phénomènes de la vie quotidienne sont issus d’un processus psychique analogue à celui du rêve : par exemple l’oubli, les erreurs, les troubles de la parole ou des gestes.
 
- Les rêves compréhensibles et pleins de sens sont des accomplissements de souhaits non voilés : le rêve présente comme accompli un souhait laissé de côté ( 19 ).
 
- Les rêves obscurs et confus présentent aussi un souhait comme s’il était accompli, mais la présentation en est méconnaissable. C’est que le  souhait a été refoulé et rejeté dans l’ inconscient. Ces rêves sont « des accomplissements voilés de souhaits refoulés ».
Ainsi, par exemple, l’avenir que nous montre le rêve n’est pas celui qui va arriver, mais celui que nous aimerions voir arriver. L’âme populaire croit ce qu’elle souhaite. Ceci, évidemment, est important pour l’interprétation des sciences ésotériques et des croyances religieuses.
Dans la Nouvelle suite de Leçons de 1932, l’auteur se range à l’impression générale qui veut que le rêve ne soit pas forcément un accomplissement de souhait et admet que le rêve « est la tentative d’un accomplissement de souhait » ( 20 ).
 
En conclusion, Freud divise les rêves en trois classes :
 
1) Ceux qui présentent de façon non voilée un souhait non refoulé : ce sont les rêves d’enfant, qui deviennent de plus en plus rares chez l’adulte.
 
2) Les rêves qui expriment de façon voilée un souhait refoulé : c’est la grande majorité de nos rêves. Ils ont besoin de l’analyse pour être compris.
 
3) Les rêves qui présentent un souhait refoulé mais sans voilement ou avec un voilement insuffisant. Ces rêves-là sont régulièrement accompagnés d’angoisse, parce que le souhait s’est heurté à un obstacle majeur et a été refoulé. « La représentation qui nous réserve de l’angoisse, a été antérieurement un souhait et se trouve à présent soumise au refoulement » ( 21 ). Cette angoisse interrompt le sommeil. Au lieu de déformer ou de travestir le souhait, le rêve se supprime lui-même et provoque le réveil.
 
4) Il y a aussi les rêves clairs, au contenu pénible, mais qui n’est pas ressenti comme pénible dans le rêve. Ils ne peuvent pas être comptés parmi les rêves d’angoisse. Il s’agit d’accomplissements déguisés de souhaits refoulés. Ce sont les rêves de la deuxième catégorie ci-dessus. Ils montrent « la remarquable aptitude du travail de déplacement à voiler le souhait » ( 22 ). Même les rêves de punition sont des rêves de souhait précise Freud en 1932 ( 23 ).
 
Ici, l’auteur se préoccupe en particulier de la psychologie du refoulement. Nous sommes au cœur de la réflexion freudienne :
A la frontière entre pensée consciente et inconsciente se trouve une censure. Cette censure « ne laisse passer que ce qui lui est agréable, et tient tout le reste en retrait » ( 24 ). Dans ces mêmes pages, la censure est aussi appelée : le sur-moi. Dans le sommeil, c’est l’action du sur-moi qui provoque le rêve : « La motion inconsciente, rejetée à l’état de veille, est le véritable créateur du rêve » ( 25 ).
Ce qui a été écarté par la censure, se trouve mis en état de refoulement.
Sous certaines conditions, comme dans l’état de sommeil, le rapport de force entre les deux instances est modifié, de sorte que le refoulé n’est plus entièrement en retrait. Il y a, dans le sommeil, relâchement de la censure, et ce qui a été refoulé parvient alors à remonter à la conscience.
Cependant, même affaiblie, la censure n’est jamais totalement absente. Ce qui a été refoulé ne peut alors remonter à la conscience qu’en étant déguisé. Cette modification de l’ aspect du refoulé va atténuer ses aspects choquants. On est donc ici en présence d’un compromis entre les deux instances : la censure et la pensée refoulée.
 
Le processus de base est donc le suivant :
Refoulement - Relâchement de la censure – Formation de compromis – Rêve.
 
On trouve ce schéma également dans la formation des névroses.
Le rêve de compromis est aussi constitué de condensation, de déplacements, d’associations et de travestissements d’idées et d’images.
Lorsque l’état de sommeil est surmonté, « la censure se rétablit rapidement et peut maintenant de nouveau annihiler ce qui lui a été enlevé de haute lutte pendant sa période de faiblesse » ( 26 ).
C’est à ce facteur d’annihilation qu’il faut attribuer l’oubli du rêve et aussi sa dépréciation ( 27 ).
 
Parfois, il arrive qu’on se souvienne quand même d’un petit épisode ou d’une image du rêve : cet élément renferme toujours « l’accès le meilleur et le plus immédiat à la signification du rêve » ( 28).
 
Quelle est alors la fonction du rêve ?
Le rêve a deux fonctions. D’abord, d’être le protecteur du sommeil. Le rêve écarte tout ce qui, dans le psychisme, pourrait perturber le sommeil. Car « des souhaits ou des besoins qui s’éveillent sont des entraves à l’endormissement » ( 29 ). Le rêve va apaiser les soucis et satisfaire les souhaits en les montrant accomplis. Cela est particulièrement vrai pour les rêves d’enfants.
Le rêve fait fonction de « veilleur de nuit ». Le veilleur de nuit consciencieux apaise les bourgeois et protège leur sommeil.
 
Mais il peut aussi les réveiller en cas de danger. L’autre fonction du rêve, c’est d’ interrompre le sommeil en cas de nécessité. En fait, ce n’est pas le rêve qui réveille, c’est la censure du rêve, quand elle ne se sent plus assez forte. Elle passe alors le relai à la censure plus puissante de l’état de veille ( 30 ).
Il y a une différence de degré entre le rêve de l’enfant et celui de l’adulte : ce dernier a plus de moyens pour réprimer certaines instances psychiques et les tenir en état de refoulement.
 
On pouvait donc s’attendre à ce qui, pour Freud, est censuré : « Nous sommes autorisés à dire que presque tout homme de la culture a maintenu en un point quelconque la configuration infantile de la vie sexuelle ; et nous comprenons ainsi que les souhaits infantiles refoulés fournissent les forces de pulsion les plus fréquentes et les plus puissantes concourant à la formation des rêves » ( 31 ).
 
L’auteur reconnaît que ce ne sont pas tous les rêves, mais la plupart, qui sont déterminés sexuellement. Tout ce matériel sexuel originaire se  soustrait à la conscience par le moyen de la censure, et se manifeste par l’intermédiaire du rêve sous la forme de messages travestis. C’est ainsi que dans les Leçons d’introduction à la Psychanalyse, Freud peut écrire que « l’étude du rêve n’est pas seulement la meilleure propédeutique à celle des névroses, mais le rêve lui-même est également un symptôme névrotique » puisqu’il résulte d’un conflit entre un souhait et sa répression ( 32 ). En 1932, il écrit : « Le rêve est un produit pathologique, le premier membre de la série qui englobe le symptôme hystérique, la représentation de contrainte (la névrose ndlr), l’idée délirante… Il se distingue des autres par sa fugitivité et son apparition dans des circonstances qui appartiennent à la vie normale » ( 33 ). Il avait déjà noté, dans ses Leçons d’introduction… de 1915-1917, que « les médecins ont observé des cas dans lesquels une maladie mentale commence par un rêve et maintient une idée délirante issue de ce rêve » ( 34 ).
 
Ce leitmotiv sur l’origine sexuelle du rêve, quasi obsessionnel chez Freud, est certes issu de son expérience de psychanalyste. Mais il faut aussi en chercher les causes dans la mentalité pudibonde, écrasée de religiosité de son époque. Eglise et société censurant à tour de bras, les névroses avaient devant elles un terrain de choix. Même les femmes enceintes étaient culpabilisées et se ceinturaient jusqu’à s’évanouir « pour qu’on ne voie rien ». Il serait intéressant de savoir si l’on peut attribuer l’origine des rêves et des névroses aux mêmes causes aujourd’hui, dans une société occidentale à l’éducation permissive et aux mœurs libérées. La théorie freudienne sur l’origine sexuelle des rêves semble donc valoir surtout pour une mentalité et une époque déterminées : on ne peut probablement pas lui conférer de valeur absolue ( 35 ).
 
Freud termine cet essai en étendant la symbolique sexuelle des rêves à toutes les représentations figurées : les contes, les mythes, les légendes, l’art aussi. Cette symbolique occupe l’imaginaire humain dans son ensemble, y compris la religion et la spiritualité.
 
En 1932, dans sa Nouvelle suite de Leçons, Freud n’a pas seulement repris le thème du rêve, mais également celui de l’angoisse, de la vision du monde et, ce qui ne nous laissera pas indifférents, de la femme, elle qui nous apparaissait jusqu’à présent comme le parent pauvre de son œuvre. Ce sera l’objet de notre prochain numéro.
 
D.V. 
N O T E S  :
 
( 1 ) OC IV,5 – 756. GW II-III, 642 S.
 
( 2 ) Nous nous inspirons ici de la présentation faite par les traducteurs et éditeurs de L’Interprétation des Rêves, en juin 2004, aux Presses Universitaires de France, vol. IV, p. 9-13.
 
( 3 ) Vorlesungen zur Einführung in der Psychoanalyse: GW XI, 495 S. - OC PUF XIV, p. 78 – 247.
 
( 4 ) Neue Folge der Vorlesungen zur Einführung in der Psychoanalyse: GW XV, 207 S. - OC PUF XIX, p. 87-111. 29e leçon : Révision de la doctrine du Rêve.
 
( 5 ) OC XX, 255-305.
 
( 6 ) OC XIX, 87.
 
( 7 ) OC IV, 25 – 126.
 
( 8 ) - Parmi les auteurs allemands : F.Schopenhauer (1857), J.H.Fichte (1864), F.Jodl (1896), F.Schleiermacher (1852), W.Spitta (1882),
- Les auteurs français : Ph. Chaslin (1887), P.Chabaneix (1897), P.Clavière (1897), Y.Delage (1891), J.Delboeuf (1881), F. Debacker (1881), L.Dugas (1897), V.Egger (1895 et 1897), E.Goblot (1896), M.J. Hervey de Saint-Denys (1867), A.Lemoine (1885), A.Liébault (1889), J. Le Lorrain ( 1895), J.Moreau (1855), V.J.Mourly (1896), M.Simon (1888), P.Tannery (1898), Ph.Tissié (1898), J.Thomayer (1897).
 
( 9 ) p. 43.
 
( 10 ) La traduction française parle de « transvaluation des valences psychiques », p. 40.
 
( 11 ) p. 40.
 
( 12 ) OC XIX, 101.
 
( 13 ) p. 40.
 
( 14 ) p. 42.
 
( 15) p. 44.
 
( 16 ) p. 45.
 
( 17 ) p. 57.
 
( 18 ) p. 46.
 
( 19 ) p. 59.
 
( 20 ) OC XIX, 111.
 
( 21 ) p. 60.
 
( 22 ) p. 60.
 
( 23 ) OC XIX, 109.
 
( 24 ) p. 61.
 
( 25 ) OC XIX, 99. ( 26 ) p. 61.
 
( 27 ) p. 65. Voir aussi l’Abrégé (1938), OC XX, 255 : « Ce dont nous nous souvenons...après le réveil n’est pas le véritable processus de rêve, mais seulement une façade derrière laquelle celui-ci se cache ».
 
( 28 ) p. 62.
 
( 29 ) p. 63.
 
( 30 ) p. 65. En 1939, Freud écrit: « Si la revendication de l’inconscient devient trop grande, de sorte que le moi qui dort n’est pas en mesure de se défendre par les moyens disponibles, il abandonne alors le souhait de dormir et retourne à la vie de veille » (OC XX,261). Dans ce même passage l’auteur reprend l’image du veilleur de nuit qui sonne l’alarme.
 
( 31 ) p. 67.
 
( 32 ) OC XIV, 2e partie, p. 81.
 
( 33 ) OC XIX, 96.
 
( 34 ) OC XIV, 83.
 
( 35 ) Une étude publiée dans l’hebdomadaire Version Femina du 22 octobre 2022, peut déjà répondre à cette question. Sous le titre : « Les jeunes vont-ils de plus en plus mal ? » Valérie Robert écrit : « On ne laissera personne dire que 20 ans est le plus bel âge de la vie. Aujourd’hui plus que jamais , tant il apparaît que la santé mentale des jeunes est au cœur de toutes les préoccupations (…). David Gourion, psychiatre…constate une explosion des problèmes de santé mentale chez les adolescents…avec plus de 50% d’augmentation des consultations aux urgences pédopsychiatriques pour tentative de suicide » (p. 8-9). 
 
L A P H R A S E D U M O I S  :
 
Un petit sourire en cette triste période de la Toussaint:
 
Les cinq Juifs qui ont changé le monde :
 
Moïse : «  Tout est Loi ».
Jésus : «  Tout est Amour ».
Marx : «  Tout est Argent ».
Freud : «  Tout est sexuel ».
Einstein : «  Tout est relatif ».

 

                                                                          Château d’Argent :   transmettre le savoir
   
 
La Voix dans le Désert.  Mensuel gratuit du Château d’Argent.
Directrice de publication :  Danielle Vincent.
Editions du Château d’Argent, 185 rue de Lattre de Tassigny, 68160 Ste Marie-aux-Mines.
Mise en page et impression :  ZAPA Informatique.
ISSN :  2650 – 67225.
Dépôt légal :  4e trimestre 2022.